Beowulf Book Club: A New Translation, Part 1 of 3 [VIRTUAL PROGRAM]

Primary tabs

Age Group:

Adults
Please note you are looking at an event that has already happened.
Registration for this event is no longer open.

Program Description

Event Details

Beowulf, the epic poem, exists as a single manuscript written in Old English, and is about a thousand years old. Before that, it was sung as oral poetry for about five hundred years. Now we have a brand new translation of its 3000+ lines by fantasy-writer Maria Dahvana Headley, who gives it a contemporary, cool, punk, and most especially feminist spin, redressing a tradition of translation with a 19th & 20th century masculine bias that has arguably distorted the intentions of the original Old English in its portrayal of female characters. Headley’s is a translation for the 21st century--join us to read and discuss this exciting new interpretation as it truly comes alive for us today!


Dr. Marsha Dutton, a scholar of Medieval English Literature, will be our discussion leader.